translated from original SS publications. Specially, these articles are written by and/or about Swedes, Finns, Latvians and Estonians. The Finnish and Estonian articles deal with those nations’ participation in the war against the Soviet Union. Two of them deal with the “Lottas”, Finland’s female military auxiliary; another points out the Germanic racial features of the Finns despite their non-Germanic language. The Swedish authors express admiration for and gratitude toward the Germans. The Swedish ethnic group in Estonia is also portrayed. The Latvian article describes the Freikorps’ liberation of Riga from the Bolsheviks in 1919. There is even a poem by Baron von Manteuffel-Lotzdangen. The original illustrations are also included.
Everywhere in the northern war zone, our soldiers encounter young Finnish women in grey uniform and ski-cap. Dignified and serious, they return the greeting that our infantrymen shout to them while hurrying past. And when a transport train makes a stop at a train station, girls and women in the same undecorated, grey dress immediately step to the railcar windows and give the soldiers warm coffee and a friendly look. They are the Finnish Lottas [female Finnish military auxiliary].
Like Lotta Svärd, the heroic figure of the Finnish national poet Joh. Ludwig Runeberg, once followed her husband as caregiver to the battlefields, so do the valiant Lottas today accompany the Finnish freedom fighters to the vicinity of the front.
Behind their face, which is serious and calm like their homeland landscape, lives hard will and passionate feeling. For weeks and months on end the Lotta voluntarily denies herself the comfort of home life and trades it for the female form of war effort for folk and fatherland. Nobody asks out there what she is in civilian life, whether peasant woman or city woman, whether official or worker. She usually lives in the immediate vicinity of the soldier, sleeps at night in her pointed tent or bunker; she is always among men. And nonetheless nobody would get the idea to get fresh with her. She is considered a comrade; that she is there, is self-evident, and what she does, is right.